The Irony of It All
They tell you "Get outside, increase your culture!" yet once you throw in a whit of cultivation, they see you as boastful, discreetly hiding their guilty jealousy.
Ils vous disent "Sort de chez toi, cultive-toi!" mais quand vous montrez un brin de culture, ils vous voient comme un vantard, tout en cachant discrètement leur jalousie coupable.
Ils vous disent "Sort de chez toi, cultive-toi!" mais quand vous montrez un brin de culture, ils vous voient comme un vantard, tout en cachant discrètement leur jalousie coupable.


0 Comments:
Post a Comment
<< Home